Amor, debemos separarnos: que no sea
terrible ni amargo. En el pasado
hubo demasiada luna y autocompasión:
dejemos que esto termine así: nunca antes
el sol
atravesó el cielo de manera más intrépida,
nunca antes los corazones tuvieron más
atravesó el cielo de manera más intrépida,
nunca antes los corazones tuvieron más
ganas
de ser libres, de acabar con mundos y
de ser libres, de acabar con mundos y
devastar
bosques;
tú y yo ya no los llevamos; somos cáscaras
tú y yo ya no los llevamos; somos cáscaras
que miran
cómo el grano se emplea para un uso
diferente.
Hay arrepentimiento, siempre hay
cómo el grano se emplea para un uso
diferente.
Hay arrepentimiento, siempre hay
arrepentimiento.
Pero es mejor que nuestras vidas se
Pero es mejor que nuestras vidas se
desaten,
como dos barcos llevados por el viento,
como dos barcos llevados por el viento,
húmedos de luz,
partiendo del estuario con sus cursos ya
fijados,
y que saludándose se distancian, y se
partiendo del estuario con sus cursos ya
fijados,
y que saludándose se distancian, y se
pierden de vista a lo
lejos.
Philip Larkin (Traducción Bruno Cuneo y Cristóbal Joannon)